博客网 >

中国射飞船,英德添新词 Taikonaut
http://www.xihutalk.com/forum/archiver/?tid-56540.html

 

  在新华社11月21日宣布我国成功地发射了“神舟号”无人宇宙飞船的消息之后,世界各大媒体都争相报道了这个消息。他们不仅指出,这是中国航天事业的一个巨大进步,由此中国成为世界上继美国和俄罗斯之后的第三个能发射宇宙飞船的国家,进入了“空间俱乐部”,而且在英文和德文的有关中国不久就会发射载人宇宙飞船的报道中,又使用了一个新词,这就是“Taikonaut”即“太空飞行员”。在英文中,这个新词是将他们原有的“Astronaut”即“宇航员”一词中的意思为“宇航”或“航天”的“Astro”去掉,再加上汉语中的“太空”的汉语拼音“Taikong”的主要部分组成,意义不言自明。而德国人就更省事,直接就把这个新词当做自己的词汇使用。看来,英文和德文的字典学家可有事干了,在他们准备新一版字典中,一定不会忘记将这个新词加入词条中。

 

  在英文中有“台风”(typhoon)一词,也有“叩头”(kowtow)一词,他们都来自汉语。前者显示了我们祖先的气象学研究和观察是何等先进,后者显示了当时的中国统治者本是井底之蛙却又傲慢自大的作风,而这次“Taikonaut”这个新词的出现,却正是显示我国航天事业的迅猛进步。

<< 从 Bonsai 到 Taiko... / 从“龙”落选 2008 年奥运会... >>

专题推荐

不平凡的水果世界

不平凡的水果世界

平凡的水果世界,平凡中的不平凡。 今朝看水果是水果 ,看水果还是水果 ,看水果已不是水果。这境界,谁人可比?在不平凡的水果世界里,仁者见仁,智者见智。

中国春节的那些习俗

中国春节的那些习俗

正月是农历新年的开始,人们往往将它看作是新的一年年运好坏的兆示期。所以,过年的时候“禁忌”特别多。当然,各个地方的风俗习惯不一样,过年的禁忌也是不一样的。

评论
0/200
表情 验证码:

myloong

  • 文章总数0
  • 画报总数0
  • 画报点击数0
  • 文章点击数0
个人排行
        博文分类
        日期归档